你能你上

#latina

昨日看到一位网友翻译的“你能你上,不能别BB”的拉丁文翻译,觉得挺好,抄录如下:

Si potes, face; si non, tace.

单词释义:

face

fac.e V 3 1 PRES ACTIVE IMP 2 S

facio, facere, feci, factus V [XXXAX]

do, make; create; acquire; cause, bring about, fashion; compose; accomplish;

fac.e N 3 1 LOC S F

fac.e N 3 1 DAT S F Early

fac.e N 3 1 ABL S F

fax, facis N F [XPXAX]

torch, firebrand, fire; flame of love; torment;

中文化英文:

You can you up, no can no BB.

挺搞笑的吧。