DISCO LINGUAM LATINAM-- Noli me tangere

#Latina

费利斯·佩雷蒂(Felice Peretti),他成为西克斯图斯五世(1585—1590年) 是那一时期最伟大的教皇之一。

这位骄傲的教皇在钱币上铸着“不可亵玩”(Noli me tangere)的铭言。

Nōlī mē tangere!

Do not touch me!


  • nōlī

    • Pronunciation (Classical) IPA(key): /ˈnoː.liː/
    • Verb
    • second-person singular present active imperative of nōlō;
    • don’t

pronoun. accusative of ego.

ego/egō, meī, mihi/mihī/mī, mē, mē, egō, meus(possesive)

  • tangere

    • verb
    • present active infinitive of tangō
    • tangō tangō (present infinitive tangere, perfect active tetigī, supine tāctum); third conjugation
      • (transitive) I touch, grasp. Noli me tangere. Don’t touch me.
      • (transitive) I reach, arrive at.
      • (transitive) I attain to.
      • (transitive) I move, affect.
      • (transitive) I come home to.

Nōlī mē tangere 这句话用tangere含有多层意思的:别触碰;别紧抓;别索求;……